top of page
סמלי התורה
לבהות ולהשכיל בתורה
Knowledge of Hebrew is required to understand Yehovah Symbols & see how they were put in the Torah to be found
אברהם Avraham

פרעה Pharaoh (Pa-RR-Oh)
ים סוף Sea Soof
יום הדין Judgement Day
לוי Levi
מנרת הזהב The Golden Menorah

הסמלים באתר ובספר יהוהס לקוחים מן התורה
כל אחד יכול למצוא סמלים בתורה ויהיו סמלים שיהיה לך ברור כי הם הונחו שם על ידי היצרן
מילים הן כמו אבני בניין או לגו בנה מהן צורות
פסוק עשוי להכיל יותר מסמל אחד וכל אחד עשוי לראות סמלים לפי תפיסתו
עם זאת בתורה הונחה התשתית למצוא את סמלי הליבה כמו עץ הדעת התנין המנרה וחותם התורה
במציאת או בניית סמלים אל תשנה את סדר המילים וכך המסר ישאר זהה ללא קשר לצורה שתגיע אליה
חיפוש סמלים והתבוננות בסמלים יעזרו לך להשכיל בתורה וגם להבין את הקנוניות הרבות נגדה כולל את הקנוניה היהודית נגדה
התבה The Ark
הסנה הבוער The Burning Bush
התנין The Alligator
בתרגומי התורה
המתרגמים הנוצרים
שינו את התנין לנחש
כולל תרגום קינג ג׳ימס
משנת 1611
אחד התרגומים
הנפוצים בעולם
Huge Red Flag:
In the original Hebrew Torah, Exodus 7, Aaron's staff is transformed to an Alligator.
However, the Christian translators have replaced the Alligator with a Sneak, or with a Serpent. So in the Christian Bible there is no alligator.
This is to show how translators of the Vatican have Knowingly Changed the text of the Torah in their translations.
This is not a one time mistake. The removal of the Alligator is found in the most popular of Bible versions, dated back hundreds of years.
We can argue WHY they did it, but the fact remains: You Cannot Trust a Translation.
and - You Cannot Trust the Vatican.
The Vatican's translators have replaced other holy words as well. For example, while the original title 'Messiah' first appears in the original hebrew Torah, in Leviticus, the Vatican translators removed it, and put something else instead.
They did it because it shows that according to the Torah Law, the Messiah is in fact not a Jew at all, but can only be a Levi.
The Vatican cannot afford it, because it exposes Christianity as a fake religion. A Levi Messiah does not fit the Christian Narrative.
It is a fact:
Official Translators will change Holy Texts in order to fit the Holy Text to their own views & religious narratives.
מלאך Angel
רוח אלהים Spirit of God
חוק אמת True Law
אהרן Aharon
המשיח The Messiah



bottom of page